13000:11:17,093 --> 00:11:21,765Det var fantastisk, Donk.Du får en mil的中文翻譯

13000:11:17,093 --> 00:11:21,765Det

130
00:11:17,093 --> 00:11:21,765
Det var fantastisk, Donk.
Du får en million hits!

131
00:11:21,931 --> 00:11:25,477
- Måske mere!
- Vi bliver berømte!

132
00:11:27,312 --> 00:11:33,026
Min pool! Hvad fanden laver I?

133
00:11:33,193 --> 00:11:35,862
Mor, var du ikke på arbejde?

134
00:11:36,029 --> 00:11:40,241
Se! Det er Titus!
Jeg har set den i fjernsynet.

135
00:11:46,164 --> 00:11:49,793
TITUS
REKLAMEVIDEO

136
00:11:53,630 --> 00:11:57,175
Her er det ultimative køretøj
til stormchasere, Titus.

137
00:11:57,342 --> 00:12:01,805
24 overvågningskameraer,
så vi kan se alle vinkler.

138
00:12:01,971 --> 00:12:04,391
Skudsikre Lexan-vinduer.

139
00:12:04,557 --> 00:12:06,893
Gyrostabiliseret kamera.

140
00:12:07,060 --> 00:12:10,438
Fem-tons kabelspil.

141
00:12:10,605 --> 00:12:13,024
Fire-millimeter tyk stålbeklædning.

142
00:12:13,191 --> 00:12:16,736
Heromme har vi en vejrstation.

143
00:12:16,903 --> 00:12:21,282
Vindmåler, fugtighedsmåler
og potentiometer.

144
00:12:21,449 --> 00:12:25,245
Men det bedste er entrehagerne.

145
00:12:28,540 --> 00:12:32,168
De kan modstå vindstyrker
på 270 km i timen.

146
00:12:32,335 --> 00:12:35,088
Så vi graver os altid ned.

147
00:12:37,924 --> 00:12:39,926
Klar!

148
00:12:52,522 --> 00:12:56,026
Det er kulminationen på mit livsværk.

149
00:12:56,192 --> 00:13:00,655
- Hvad med tårnet, Pete?
- Nå ja. Tårnet er heroppe.

150
00:13:04,534 --> 00:13:08,913
Det giver et 360-graders udsyn.

151
00:13:10,415 --> 00:13:16,671
Det digitale biografkamera
giver os århundredets billeder.

152
00:13:16,838 --> 00:13:22,469
Et syn forbeholdt guderne:
Tornadoens øje.

153
00:13:26,348 --> 00:13:28,641
Det betyder "tak", Jacob.

154
00:13:30,810 --> 00:13:36,858
Lad os optage nogle dækbilleder.
Entrehagerne og instrumenterne.

155
00:13:37,025 --> 00:13:39,152
Lav nogle gode optagelser.

156
00:13:39,319 --> 00:13:41,321
Uvejret breder sig.

157
00:13:43,073 --> 00:13:47,118
Det betyder, at det bliver stort,
når det når herop.

158
00:13:48,703 --> 00:13:50,705
Hej.

159
00:13:51,665 --> 00:13:53,667
Hvordan har min skat det?

160
00:13:55,293 --> 00:13:57,504
Hør her.

161
00:13:57,671 --> 00:14:04,052
Jeg lovede at være hjemme,
men mor skal arbejde.

162
00:14:05,720 --> 00:14:10,058
Nej, du må sige
til bedstemor og bedstefar ...

163
00:14:11,643 --> 00:14:16,773
Det ved jeg godt.
Det må du undskylde, skat.

164
00:14:16,940 --> 00:14:20,360
Det er jeg ked af. Gracie ...

165
00:14:20,527 --> 00:14:23,947
Grace. Hallo?

166
00:14:29,661 --> 00:14:31,663
Fik du alt med?

167
00:14:32,284 --> 00:14:36,371
Vi kan ikke udsætte det, Gary.
Der er ikke plads til alle.

168
00:14:36,538 --> 00:14:39,249
Vejret skal nok blive godt.

169
00:14:39,416 --> 00:14:44,379
Der står far og får skældud
af inspektør Walker.

170
00:14:44,546 --> 00:14:47,716
- Er du færdig med dine interview?
- Nej.

171
00:14:47,882 --> 00:14:52,137
Men jeg fik et godt skud
af miss Bells kavalergang.

172
00:14:52,304 --> 00:14:56,558
- Trey.
- De færreste kemilærere er så lækre.

173
00:14:56,725 --> 00:15:02,022
Vi skal snart klippe.
Far vil have det online i næste uge.

174
00:15:02,188 --> 00:15:07,027
Hvorfor skal vi lave en tidskapsel?
Der findes ikke video om 25 år.

175
00:15:07,193 --> 00:15:11,448
- Lad os nu bare blive færdige.
- Fint nok.

176
00:15:11,614 --> 00:15:17,537
Har du set vejrudsigten?
Det bliver uvejr. Måske aflyser de.

177
00:15:17,704 --> 00:15:22,959
- Der har vi jo din pige.
- Du afleverer i dag. Færdig.

178
00:15:23,126 --> 00:15:27,172
Det er nu, du skal rykke.
Hun er sårbar.

179
00:15:27,339 --> 00:15:30,383
Gå nu over og trøst hende.

180
00:15:30,550 --> 00:15:32,844
- Vi har travlt.
- Kylling.

181
00:15:33,011 --> 00:15:36,681
Jeg er ikke færdig,
og far er på nakken af mig.

182
00:15:36,848 --> 00:15:40,852
Glem far.
Gør det for din egen skyld.

183
00:15:41,019 --> 00:15:44,522
Jeg trygler dig.
Snak nu med hende.

184
00:15:46,441 --> 00:15:48,902
- Okay?
- Okay.

185
00:15:49,069 --> 00:15:53,156
- Gør du det?
- Hold nu op.

186
00:15:53,323 --> 00:15:55,325
Hyg dig.

187
00:15:56,618 --> 00:15:59,496
Han gør det sgu. Det skal filmes.

188
00:15:59,663 --> 00:16:02,499
Han nærmer sig byttet.

189
00:16:02,666 --> 00:16:06,461
- Kaitlyn?
- Hej.

190
00:16:06,628 --> 00:16:09,506
- Donnie.
- Det ved jeg godt.

191
00:16:09,673 --> 00:16:11,675
Første bommert.

192
00:16:11,841 --> 00:16:16,554
Er alt i orden?
Jeg så dig sammen med miss Blasky.

193
00:16:18,807 --> 00:16:23,395
Jeg skulle aflevere
en praktikansøgning inden weekenden.

194
00:16:23,561 --> 00:16:27,983
Miss Blasky kiggede den igennem,
men videofilen er ødelagt.

195
00:16:28,149 --> 00:16:31,778
Jeg ved ikke, hvad der er sket.

196
00:16:31,945 --> 00:16:34,739
Der var ingen problemer i går.

197
00:16:34,906 --> 00:16:40,370
- Hvad handler den om?
- Den forladte fabrik på Garner.

198
00:16:40,537 --> 00:16:43,498
- Papirfabrikken?
- Ja.

199
00:16:43,665 --> 00:16:46,960
Myndighederne betalte
aldrig for en oprydning.

200
00:16:47,127 --> 00:16:50,505
Så nu ligger der
kemikalier og giftaffald -

201
00:16:50,672 --> 00:16:54,050
- som forurener jorden
og drikkevandet.

202
00:16:54,217 --> 00:16:57,262
- Det handler filmen om.
- Se interesseret ud.

203
00:16:57,429 --> 00:17:01,057
Ansøgningen giver
ingen mening uden den.

204
00:17:01,224 --> 00:17:03,518
- Så det er håbløst.
- Prøv nu.

205
00:17:03,685 --> 00:17:07,647
- Du går virkelig op i miljøet.
- Inviter hende ud.

206
00:17:07,814 --> 00:17:10,817
Vi skal være ordentlige ved Jorden.

207
00:17:10,984 --> 00:17:15,572
- Ellers ordner Jorden os.
- Kikset.

208
00:17:15,739 --> 00:17:21,244
- Nogle af os går faktisk op i det.
- Nej, undskyld.

209
00:17:21,411 --> 00:17:26,625
Jeg kan hjælpe dig.
Jeg har kameraer og redigeringsudstyr.

210
00:17:26,791 --> 00:17:29,544
Vi kan bare optage filmen igen.

211
00:17:29,711 --> 00:17:33,548
- Men det skal være i dag.
- I dag?

212
00:17:33,715 --> 00:17:35,967
Nå nej, du skal filme dimissionen.

213
00:17:36,134 --> 00:17:39,054
Nej, min bror Trey
er også god til at filme.

214
00:17:39,220 --> 00:17:42,807
- Han ordner det andet.
- Glem det.

215
00:17:42,974 --> 00:17:47,395
- Det er ikke noget problem.
- Gu er det så!

216
00:17:47,562 --> 00:17:49,814
Tusind tak.

217
00:17:49,981 --> 00:17:54,778
Du aner ikke,
hvor meget det betyder for mig.

218
00:17:54,944 --> 00:17:58,949
Jorden og jeg er gamle venner, så ...

219
00:17:59,115 --> 00:18:01,117
Tak.

220
00:18:01,284 --> 00:18:04,287
- Vi ses.
- Helt i orden.

221
00:18:04,454 --> 00:18:06,790
Det kan han godt glemme.

222
00:18:06,957 --> 00:18:10,168
Hvad tænker du på?

223
00:18:10,335 --> 00:18:15,256
Hvad laver du?
Hvad har du gang i?

224
00:18:15,423 --> 00:18:18,718
- Dropper du dimissionen?
- Ja.

225
00:18:18,885 --> 00:18:22,430
Du sagde,
at det var for min egen skyld.

226
00:18:22,597 --> 00:18:25,433
Så nu hænger optagelserne på mig?

227
00:18:25,600 --> 00:18:28,561
Det klarer du nok.

228
00:18:28,728 --> 00:18:31,064
Ikke?

229
00:18:31,231 --> 00:18:35,819
Jo ... Klart nok.
Slå dig løs, brormand.

230
00:18:35,986 --> 00:18:38,613
Men jeg vil se optagelser med bar hud.

231
00:18:38,780 --> 00:18:44,160
- Lav nu bare de interview.
- Okay, fint nok.

232
00:18:45,537 --> 00:18:49,708
Todd, vi optager.

233
00:18:49,874 --> 00:18:52,836
Hej, mig. Hvordan er fremtiden?

234
00:18:53,003 --> 00:18:57,841
Du spiller for NBA, du er svinerig -

235
00:18:58,008 --> 00:19:01,803
- og din kone er
en superlækker cheerleader.

236
00:19:01,970 --> 00:19:08,768
Så hvorfor glor du på det her?
Pul hende i din penthouse.

237
00:19:08,935 --> 00:19:12,314
- Er det din besked, Todd?
- Hvorfor ikke?

238
00:19:12,480 --> 00:19:16,318
En besked?
Det er for sent for mig og for dem.

239
00:19:16,484 --> 00:19:20,697
Men til mine børn og børnebørn:
Pas jeres skole.

240
00:19:20,864 --> 00:19:24,784
Ellers ender I med at skovle lort
sammen med en flok tabere.

241
00:19:24,951 --> 00:19:29,873
- Gift dig med en rig fyr.
- Kameraet kører.

242
00:19:31,166 --> 00:19:35,879
- Hvad vil du sige til dig selv?
- Det har jeg lige sagt.

243
00:19:36,046 --> 00:19:42,761
Om 25 år? Så har vi nok
allerede sprængt Jorden i luften.

244
00:19:42,927 --> 00:19:47,015
Skoletiden var ikke nogen fest,
men nu giver det bonus.

245
00:19:47,182 --> 00:19:51,227
Du har en ph.d. fra Brown
og bruger dine evner til ...

246
00:19:51,394 --> 00:19:53,396
Nørd-alarm!

247
00:19:54,356 --> 00:19:56,358
Beklager.

248
00:19:56,524 --> 00:20:01,237
Radiotjek. Kameraet kører.

249
00:20:01,404 --> 00:20:06,910
- Nå, får vi en tornado at se i dag?
- Det ved man aldrig.

250
00:20:07,077 --> 00:20:10,830
Har du alle batterierne med?
Jeg kan kun finde fire.

251
00:20:12,499 --> 00:20:14,793
De er til opladning på hotellet.

252
00:20:14,960 --> 00:20:18,004
Så må vi hente dem.

253
00:20:18,171 --> 00:20:21,675
- Kom så. Uvejret er her om en time.
- Måske før.

254
00:20:21,841 --> 00:20:26,054
Nu tager du dig sammen.
Det går ud over mig.

255
00:20:32,727 --> 00:20:37,232
- Hvor er Donnie?
- Et eller andet sted.

256
00:20:37,899 --> 00:20:42,195
- Han ved, hvornår vi begynder.
- Jeg kan også styre kameraerne.

257
00:20:42,362 --> 00:20:46,950
- Alle tre?
- Ja, stativet er opfundet.

258
00:20:47,117 --> 00:20:50,453
Trey, det er vigtigt.

259
00:20:50,620 --> 00:20:54,958
- Så jeg kan ikke klare det?
- Det sagde jeg ikke.

260
00:20:55,125 --> 00:20:57,127
Jo, egentlig.

261
00:21:02,882 --> 00:21:08,013
- Hej, mor. Er Gracie stadig sur?
- Hun er fem år. Hun klarer det.

262
00:21:08,179 --> 00:21:12,726
Ja, men tre måneder
er længe at være væk.

263
00:21:12,892 --> 00:21:16,563
- Måske var det hele en fejl.
- Allison, vi klarer os.

264
00:21:16,730 --> 00:21:21,568
- Dit arbejde er vigtigt.
- Jeg tænker på de børn, der omkom.

265
00:21:21,735 --> 00:21:26,197
- Hvilke børn?
- Ingenting. Vi snakker bare.

266
00:21:26,364 --> 00:21:29,909
Du må undskyld
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
13000: 11: 17,093--> 00: 11: 21,765它惊人的越长。你得到 100 万的点击 !13100: 11: 21,931--> 00: 11: 25,477-或许更多 !-我们会出名 !13200: 11: 27,312--> 00: 11: 33,026我的游泳池 !你到底在做什么?13300: 11: 33,193--> 00: 11: 35,862妈妈,不是你在工作吗?13400: 11: 36,029--> 00: 11: 40,241视图 !这是提多书 !在电视上看到13500: 11: 46,164--> 00: 11: 49,793提图斯广告的视频13600: 11: 53,630--> 00: 11: 57,175这里是最终的车辆到 stormchasere,提图斯。13700: 11: 57,342--> 00: 12: 01,80524 的监控摄像头,所以我们可以看到所有的角度。13800: 12: 01,971--> 00: 12: 04,391防弹聚碳酸酯窗户。13900: 12: 04,557--> 00: 12: 06,893陀螺稳定的相机。14000: 12: 07,060--> 00:12: 10,438五吨电缆的游戏。14100:12: 10,605--> 00:12: 13,024四毫米厚的钢熔覆。14200:12: 13,191--> 00:12: 16,736回到我们这里有一个气象站。14300:12: 16,903--> 00:12: 21,282测速仪、 水分仪和电位器。14400:12: 21,449--> 00:12: 25,245但最好是 entrehagerne。14500:12: 28,540--> 00:12: 32,168它们能够抵御风的力量在 270 英里每小时。14600:12: 32,335--> 00:12: 35,088因此被向下修正的形式对自己总是挖掘。14700:12: 37,924--> 00:12: 39,926准备好了 !14800:12: 52,522--> 00:12: 56,026这是我的生活工作的成果。14900:12: 56,192--> 00: 13: 00,655-约塔,皮特吗?-噢,好。这座塔是在这里。15000: 13: 04,534--> 00: 13: 08,913它提供了 360 度视野。15100:13: 10,415--> 00:13: 16,671数字电影摄像机给我们世纪图像。15200:13: 16,838--> 00:13: 22,469一个对神的景象:Tornadoens 眼。15300:13: 26,348--> 00:13: 28,641这意味着"谢谢你",雅各。15400:13: 30,810--> 00:13: 36,858让我们捕获一些剖。Entrehagerne 和文书。15500:13: 37,025--> 00:13: 39,152使一些很好的画面。15600:13: 39,319--> 00:13: 41,321暴风雨 》 正在蔓延。15700:13: 43,073--> 00:13: 47,118这意味着它将是伟大的当它到达这里。15800:13: 48,703--> 00:13: 50,705你好。15900:13: 51,665--> 00:13: 53,667我的税是如何它吗?16000:13: 55,293--> 00:13: 57,504在这里听着。16100:13: 57,671--> 00: 14: 04,052我答应要呆在家里,但母亲应该工作。16200: 14: 05,720--> 00:14: 10,058不,你不得不说奶奶和爷爷......16300:14: 11,643--> 00:14: 16,773我很了解。你可能会道歉,亲爱的。16400:14: 16,940--> 00:14: 20,360对不起。格蕾丝和杰里16500: 14: 00: 14 20,527-->: 23,947宽限期。你好吗?16600:14: 29,661--> 00:14: 31,663你得到一切吗?16700: 14: 00: 14 32,284-->: 36,371我们不能推迟它,Gary。不是每个人的余地。16800:14: 36,538--> 00:14: 39,249天气会很好。16900: 14: 00: 14 39,416-->: 44,379它的父亲说,获取咀嚼督察长沃克。17000: 14: 00: 14-44,546->: 47,716你完成了你的面试?-号17100: 14: 00: 14 47,882-->: 52,137但我得到了很好的机会由贝尔小姐劈裂。17200: 14: 00: 14 52,304-->: 56,558-Trey。-多数化学教师很好吃。17300:14: 56,725-> 00: 15: 02,022-我们必须尽快削减。爸爸会在线下个星期。17400: 15: 02,188 — — — — > 00: 15: 07,027为什么要一个时间胶囊呢?有 25 年是没有视频。17500: 15: 07,193 — — — — > 00:15: 11,448-现在让我们只做完。-足够好。17600:15: 11,614--> 00:15: 17,537你看天气预报了吗?它将是一场风暴。或许取消。17700:15: 17,704--> 00:15: 22,959-,我们有你的女孩。-你今天的发言。完成了。17800:15: 23,126--> 00:15: 27,172现在,您需要移动。她是脆弱的。17900:15: 27,339--> 00:15: 30,383现在去,安慰她。18000:15: 30,550--> 00:15: 32,844-我们正忙着。-鸡。18100:15: 33,011--> 00:15: 36,681我还没有完成,和爸爸是我的脖子上。18200:15: 36,848--> 00:15: 40,852别忘了爸爸。做为自己着想。18300:15: 41,019--> 00:15: 44,522我恳求你。现在和她说说话。18400:15:--> 46,441 00:15: 48,902-好吧吗?-好的。18500:15:--> 49,069 00:15: 53,156它吗?-现在团队。18600:15: 53,323--> 00:15: 55,325打成一片。18700:15: 56,618--> 00:15: 59,496他是该死的。它是将拍摄的。18800:15: 59,663--> 00: 16: 02,499他接近了战利品。18900: 16: 02,666--> 00: 16: 06,461-凯特林吗?-嗨。19000: 16: 06,628--> 00: 16: 09,506-唐尼。-我知道。19100: 16: 09,673--> 00:16: 11,675第一次的错误。19200:16: 11,841--> 00:16: 16,554都准备好了吗?我看见你和小姐 Blasky。19300:16: 18,807--> 00:16: 23,395我本来要下车周末前实习中应用。19400:16: 23,561--> 00:16: 27,983小姐 Blasky 期待通过它,但视频文件已损坏。19500:16: 28,149--> 00:16: 31,778我不知道发生了什么事。196-> 00:16: 31,945-00:16: 34,739昨天没有任何问题。19700:16:00: 16 34,906-->: 40,370-它是什么意思?在加纳,废弃的工厂。19800:16: 40,537--> 00:16: 43,498-纸品厂吗?-是的。19900:16: 43,665--> 00:16: 46,960当局支付永远不会为一次清理。20000:16:00: 16 47,127-->: 50,505所以,现在有是化学品和有毒的废物 ─20100:16: 50,672--> 00:16: 54,050-其中污染地球和饮用水。20200:16: 54,217--> 00:16: 57,262— — 这是这部电影。-查看感兴趣了。20300:16:00: 17 57,429-->: 01,057该应用程序提供没有它没有意义。20400: 17: 01,224--> 00: 17: 03,518所以它是无望的。-现在试。20500: 17: 03,685--> 00: 17: 07,647-你真是了在环境中。-邀请她出去。20600: 17: 07,814--> 00:17: 10,817我们必须要体面到地面。20700:17: 10,984--> 00:17: 15,572— — 他们否则,地面我们。-反光材料。20800:17: 15,739--> 00:17: 21,244-有些人实际上在上升。-不,对不起。20900: 17: 21,411-> 00: 17:-26,625我可以帮你。摄像机和编辑设备了21000:17: 26,791--> 00:17: 29,544再次,我们可以只是记录电影。21100: 17: 00: 17 29,711-->: 33,548-但它必须是今天。— — 今天吗?21200:17: 33,715--> 00:17: 35,967不是,你必须拍毕业典礼。21300:17: 36,134--> 00:17: 39,054不,我的弟弟 Trey也是好的拍摄。21400:17: 39,220--> 00:17: 42,807-他会修理等。-算了吧。21500:17: 42,974--> 00:17: 47,395-这是没有问题。-Gu,就这样 !21600:17: 47,562--> 00:17: 49,814非常感谢。21700:17: 49,981--> 00:17: 54,778你根本不知道它对我来说如何重要。21800:17: 54,944--> 00:17: 58,949地球和我是老朋友了,所以。.21900:17: 59,115--> 00: 18: 01,117谢谢。22000: 18: 01,284--> 00: 18: 04,287-我们是可以看到的。-完全按顺序。22100: 18: 04,454--> 00: 18: 06,790他可以忘了它。22200: 18: 06,957--> 00:18: 10,168你在想什么?22300:18: 10,335--> 00:18: 15,256你在做什么?你有去什么?22400:18: 15,423--> 00:18: 18,718-滴管你毕业吗?-是的。22500:18: 18,885--> 00:18: 22,430你说,那是为我自己的缘故。22600:18: 22,597--> 00:18: 25,433所以,现在挂上我拍摄吗?22700:18: 25,600--> 00:18: 28,561它足够做你。22800:18: 28,728--> 00:18: 31,064不是吗?22900:18: 31,231--> 00:18: 35,819乔...不够清晰。把你松了,兄弟。23000:18: 35,986--> 00:18: 38,613但我想要看到与栏外观的画面。23100:18: 38,780--> 00:18: 44,160-现在低就是面试。-好,好。23200:18: 45,537--> 00:18: 49,708托德,我们正在录制。23300: 18: 00: 18 49,874-->: 52,836嗨,我。未来会是怎样?23400:18: 53,003--> 00:18: 57,841你玩对 NBA 来说,你是 svinerig-23500:18: 58,008--> 00: 19: 01,803和你的妻子超级好吃的啦啦队长。23600: 19: 01,970--> 00: 19: 08,768那么为什么你看着它在这里?普勒她在你的阁楼。23700: 19: 08,935--> 00:19: 12,314是你的留言,托德吗?-为什么不呢?23800:19: 12,480--> 00:19: 16,318一条消息吗?它是对我来说,对他们来说太晚了。23900:19: 16,484--> 00:19: 20,697但对于我的孩子和孙子:看了你的学校。24000:19:00: 19-20,864->: 24,784否则结束与铲狗屎和一群失败者。24100:19:00: 19--> 24,951: 29,873— — 嫁给一个有钱的男人。-照相机正在运行。24200:19: 31,166--> 00:19: 35,879你会对自己说什么?正如我刚才所说。24300:19: 36,046--> 00:19: 42,761大约 25 年吗?所以,我们有足够的已经炸地球空气中。24400:19: 42,927 00:19: 47,015-->上课时间是任何一方,但现在给它奖励。24500:19: 47,182--> 00:19: 51,227你都是博士。布朗然后使用你的能力...24600:19: 51,394 00:19: 53,396-->书呆子警报 !24700:19: 54,356--> 00:19: 56,358感到遗憾。24800:19: 56,524--> 00: 20: 01,237选中单选按钮。照相机正在跑。24900: 20: 01,404--> 00: 20: 06,910-好吧,我们把今天看到的一场龙卷风吗?-你永远不知道。25000: 20: 07,077--> 00:20: 10,830与所有的电池吗?我只能找到四个。25100:20: 12,499--> 00:20: 14,793他们打算在酒店收取费用。25200:20: 14,960--> 00:20: 18,004所以我们必须去接他们。25300:20: 18,171--> 00:20: 21,675-这样一来。风暴在这里大约一个小时。— — 也许之前。25400:20: 21,841--> 00:20: 26,054现在你带你沿。它超越了我。25500:20: 32,727--> 00:20: 37,232-甄子丹是个在哪里?-我们去哪儿。25600:20: 37,899--> 00:20: 42,195-他知道我们什么时候开始。-我还可以控制摄像机。25700:20: 42,362--> 00:20: 46,950-所有三个吗?-是的发明了立场。25800:20: 47,117--> 00:20: 50,453崔伊,这是重要的。25900:20: 50,620--> 00:20: 54,958-所以我不能承受它呢?-它说: 我不知道。26000:20: 55,125--> 00:20: 57,127是的真的。26100: 21: 02,882--> 00: 21: 08,013你好,妈妈。格蕾丝仍 sur 吗?-她是五年。她对付它。26200: 21: 08,179--> 00:21: 12,726是的但是三个月是很长的时间,要离开。26300:21: 12,892--> 00:21: 16,563--也许这是一个错误。-埃里森,我们正在做。26400:21: 16,730--> 00:21: 21,568-你的工作是重要的。-我想造成儿童死亡。26500:21: 21,735--> 00:21: 26,197-孩子们什么?-没什么。我们只说。26600:21: 26,364--> 00:21: 29,909你必须原谅我
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
但是对河沿的其他stormchasere
run。

100
12 :上午08点:33.513--> 12:08上午:38,393
so我们应该我们去。您宁可会对Silverton的
but ?

101
12 :上午08点:38.560--> 12:08上午:42,313
you也能select
to电话它我的天性。

102
12 :上午08点:42.480--> 12:08上午:48,445
you也听见了Steve
will不再支付它。

103
12 :上午08点:48.611--> 12:08上午:54,075
we在三months
到处乱跑130个
12 :上午11点:17.093--> 12:11上午:21,765
it是伟大的, Donk。
you得到百万命中!

131
12 :上午11点:21.931--> 12:11上午:或许25,477
-更多!
-我们将是著名的!

132
12 :上午11点:27.312--> 12:11上午:33,026
my水池!您做着什么?

133
12 :上午11点:33.193--> 12:11上午:35,862
mother,您不是在工作?

134
12 :上午11点:36.029--> 12:11上午:40,241
see!这是泰特斯!
I看见了它在电视。

135
12 :上午11点:46.164--> 12:11 :上午49点,605--> 12:12上午:13,024
4毫米厚实stålbeklædning。

142
12 :上午12点:13.191--> 12:12上午:16,736
Heromme我们有一个气象台。

143
12 :上午12点:16.903--> 12:12上午:21,282
wind米,湿气meter
and电位器。

144
12 :上午12点:21.449--> 12:12上午:25,245最好是的
but揪打。

145
12 :上午12点:28.540--> 12:12上午:32,168
they可能承受风speeds
at 270 km每个小时。

146
12 :上午12点:32.335--> 12:12上午:35,088
793个
TITUS
REKLAMEVIDEO

136
12 :上午11点:53.630--> 12:11上午:57,175
here是最后vehicle
to stormchasere,泰特斯。

137
12 :上午11点:57.342--> 12:12上午:01,805台
24 CCTV照相机,
,以便我们能看到所有角度。

138
12 :上午12点:01.971--> 12:12上午:04,391个防
bullet的Lexan窗口。

139
12 :上午12点:04.557--> 12:12上午:06,893
Gyrostabiliseret照相机。

140
12 :上午12点:07.060--> 12:12上午:10,438
5吨kabelspil。

141
12 :12:10上午,因此我们探讨总是击倒。

147
12 :上午12点:37.924--> 12:12上午:39,926
Ready!

148
12 :上午12点:52.522--> 12:12上午:56,026
it是我的毕生的事业的顶点。

149
12 :上午12点:56.192--> 12:13上午:00,655
-什么与塔,皮特?
-哦是。塔坐直这里。

150
12 :上午13点:04.534--> 12:13上午:08,913
it给360度观点。

151
12 :上午13点:10.415--> 12:13上午:16,671
the数字式biografkamera
gives我们世纪图象。

152
00 :13:16.838--> 12:13上午:22,469神的
a视域:
Tornadoens头脑。

153
12 :上午13点:26.348--> 12:13上午:28,641个
it手段“感谢您”,雅各布。

154
12 :上午13点:30.810--> 12:13上午:36,858
let我们纪录一些dækbilleder。
the揪打和仪器。

155
12 :上午13点:37.025--> 12:13上午:39,152
Low一些好英尺长度。

156
12 :上午13点:39.319--> 12:13上午:41,321
storms传播。

157
12 :上午13点:43.073--> 12:13上午:47,118个
it手段,这是巨大的,
when它到达。

158
12 :上午13点:48.703--> 12:13上午:50,705
Hello。

159
12 :上午13点:51.665--> 12:13上午:53,667
how有我的税它?

160
12 :上午13点:55.293--> 12:13上午:57,504这里
flax。

161
12 :上午13点:57.671--> 12:14上午:04,052
I被许诺家庭,
but母亲必须运作。

162
12 :上午14点:05.720--> 12:14上午:10,058
No,您必须say
to祖母和祖父…

163
12 :上午14点:11.643--> 12:14上午:16,773
我知道那事。
it必须为您,税道歉。

164
12 :上午14点:16.940--> 12:14上午:20,360
I遗憾这。格蕾丝…

165
12 :上午14点:20.527--> 12:14上午:23,947
Grace。你好?

166
12 :上午14点:29.661--> 12:14上午:31,663
you得到了一切与?

167
12 :上午14点:32.284--> 12:14上午:36,371
we不可能延期它,加利。
there是所有的没有室。

168
12 :上午14点:36.538--> 12:14上午:39,249
Weather大概将是好。

169
12 :上午14点:39.416--> 12:14 :上午44点,
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: